Categoriearchief: Liefdesgedicht

Song of the Day: Joe Dassin – L’ete indien

Omdat Franse muziek nog altijd – Stromae en Maitre Gims ten spijt – schromelijk wordt ondergewaardeerd, vandaag een toepasselijke plaat die hoort bij deze tijd van het jaar. L’été indien. Over zo’n mooi lang najaar met zwoele avonden, waarin de melancholie hoogtij viert, en herinneringen als prachtige herfstbladeren je hoofd in dwarrelen. Ok, nu regent t even maar dit chanson is het vertalen waard. En als het eenmaal in je hoofd zit, krijg je het er niet meer uit. Beloofd.

L’été indien – Joe Dassin

Tu sais, je n’ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
c’était l’automne, un automne où il faisait beau
une saison qui n’existe que dans le Nord de l’Amérique
Là -bas on l’appelle l’été indien
mais c’était tout simplement le nôtre
avec ta robe longue tu ressemblais
à une aquarelle de Marie Laurencin
et je me souviens, je me souviens très bien
de ce que je t’ai dit ce matin-là
il y a un an, y a un siècle, y a une éternité

on ira où tu voudras, quand tu voudras
et l’on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort
toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l’été indien

aujourd’hui je suis très loin de ce matin d’automne
mais c’est comme si j’y étais
je pense à toi
où es tu?
que fais-tu?
est-ce que j’existe encore pour toi?
je regarde cette vague qui n’atteindra jamais la dune
tu vois, comme elle je me couche sur le sable
et je me souviens
je me souviens des marées hautes
du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
il y a une éternité, un siècle, il y a un an

on ira où tu voudras, quand tu voudras
et on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort
toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l’été indien

Zelf meezingen? Klik dan hier voor de karaoke-versie en muziek van L’été indien

Song of the Day: You’ve got a friend

Vrienden en vriendinnen zijn de belangrijkste constante factor in je leven, naast je familie. Soms deel je meer lief en leed met hen dan met je ouders, broers of zussen. Je kunt je in moeilijke tijden natuurlijk helemaal afsluiten van de wereld, je sluiten als een oester, en alles alleen proberen op te lossen, maar je kunt ook die uitgestoken hand vastpakken en je laten troosten door de liefde van echte vriendschap.

Carole King – You’ve got a friend

When you`re down and troubled and you need some love and care, and nothing, nothing is going right,
close your eyes and think of me and soon I will be there
to brighten up even your darkest night.

You just call out my name, and you know wherever I am, I`ll come running to see you again.
Winter, spring, summer, or fall, all you have to do is call and I`ll be there
You`ve got a friend.

If the sky above you grows dark and full of clouds, And that old north wind begins to blow,
Keep your head together and call my name out loud. Soon you`ll hear me knockin` at your door.
You just call out my name, and you know wherever I am, I`ll come running to see you again.
Winter, spring, summer, or fall, all you have to do is call and I`ll be there, yes, I will.

Now ain`t it good to know that you`ve got a friend
when people can be so cold.
They`ll hurt you, yes, and desert you.
And, take your soul if you let them.
Oh, but don`t you let them.

You just call out my name, and you know wherever I am, I`ll come running to see you again.
Winter, spring, summer, or fall, all you have to do is call and I`ll be there, yes, I will.
You`ve got a friend.
You`ve got a friend.
Ain`t it good to know you`ve got a friend

Bekijk op YouTube de videoclip van Carole King en James Taylor met You’ve got a friend

Song of the Day: Mag ik dan bij jou?

Wanneer je verliefd bent, wat is er dan fijner dan dicht bij iemand weg te kunnen kruipen, veilig en vertrouwd. Als je verliefd bent en de liefde is onmogelijk, is dat gevoel nog veel heftiger. Je lief is er wel, maar niet bij jou. Wat zou je graag weer even zijn of haar arm om je heen voelen. Meer niet. Misschien is het dan tijd om wat zachter voor jezelf te zijn en niet alles zo zwart-wit te zien. Vergeef jezelf dat je ook maar een mens bent. En als de liefde echt is, dan mag dat. Claudia de Breij schreef een liedje waarin zowel voor blije als verdrietige geliefden herkenning schuilt. Ze bereikte er onlangs de platina-status mee. Terecht.

Claudia de Breij – Mag ik dan bij jou?

Als de oorlog komt,
En als ik dan moet schuilen,
Mag ik dan bij jou?
Als er een clubje komt,
Waar ik niet bij wil horen,
Mag ik dan bij jou?
Als er een regel komt
Waar ik niet aan voldoen kan
Mag ik dan bij jou?
En als ik iets moet zijn,
Wat ik nooit geweest ben,
Mag ik dan bij jou?

Mag ik dan bij jou schuilen,
Als het nergens anders kan?
En als ik moet huilen,
Droog jij m’n tranen dan?
Want als ik bij jou mag,
Mag jij altijd bij mij.
Kom wanneer je wilt,
Ik hou een kamer voor je vrij.

Als het onweer komt,
En als ik dan bang ben,
Mag ik dan bij jou?
Als de avond valt,
En ’t is mij te donker,
Mag ik dan bij jou?
Als de lente komt,
En als ik dan verliefd ben
Mag ik dan bij jou?
Als de liefde komt,
En ik weet het zeker,
Mag ik dan bij jou?

Mag ik dan bij jou schuilen,
Als het nergens anders kan?
En als ik moet huilen,
Droog jij m’n tranen dan?
Want als ik bij jou mag,
Mag jij altijd bij mij.
Kom wanneer je wilt,
Ik hou een kamer voor je vrij

Mag ik dan bij jou schuilen,
Als het nergens anders kan?
En als ik moet huilen
Droog jij m’n tranen dan?
Want als ik bij jou mag,
Mag jij altijd bij mij
Kom wanneer je wilt,
‘k hou een kamer voor je vrij.

Als het einde komt,
En als ik dan bang ben,
Mag ik dan bij jou?
Als het einde komt,
En als ik dan alleen ben,
Mag ik dan bij jou?

(muziek van Sander Geboers)
Klik hier voor de live-versie van Mag ik dan bij jou